celebs-networth.com

Жена, Муж, Семья, Состояния, Википедия

Озадаченное лицо итальянского переводчика привлекает всеобщее внимание во время выступления Трампа

В Тренде
козырь

YouTube

Выражение лица итальянского переводчика стало вирусным после того, как ее поймали, пытаясь понять речь Дональда Трампа.

Дональд Трамп приветствовал Президент Италии Серджио Маттарелла в Овальный кабинет в среду, 16 октября 2019 г., и, как и на большинстве мероприятий с участием людей, говорящих на разных языках, присутствовал переводчик. Однако дежуривший в тот день итальянский переводчик явно никогда раньше не слышал, чтобы президент Трамп говорил, потому что она сидела прямо за его плечом, когда он говорил, и в тот день у нее было лучшее экранное время на MSNBC, а ее лицо рассказывало историю.

Речи Трампа, как и его твиты, часто бессмысленны. Мы, американцы, очень оцепенели от этого. Когда Трамп говорит или пишет в Твиттере что-то безумное, мы просто типа, а? Это обычное дело для президента Соединенных Штатов. Однако этому итальянскому переводчику не удалось скрыть недоумение, а как она могла? Эта бедная женщина отвечала за перевод чуши Трампа на человеческий английский, а затем на итальянский.

Что действительно озадачило ее, так это то, что Трамп ответил на этот вопрос о Сирии, Турции и курдах хорошо, довольно красочно.

уникальные девушки ком

Курды очень хорошо защищены; плюс они умеют драться. И, кстати, они не ангелы, но они были с нами. Они не ангелы. Но они воюют. Мы в основном за пределами этой области. Мы очень хорошо настроены. «У нас есть целый контингент, прямо поблизости, солдат и лучшее снаряжение в мире», - сказал Трамп во время встречи. пресс-конференция , который вы можете посмотреть в его целиком здесь .

Представьте, что вы переводите Трампа, который называет курдов не ангелами, а затем хвастается тем, что Америка имеет лучшее в мире оборудование на итальянский язык? Какие ... слова для этого?

Женщина также была в тупике, пытаясь разобраться в этом трампизме о Сирии: это много песка. У них там много песка, так что есть много песка, с которым они могут играть.

Он имеет в виду Сирию, это место, как много песка? Ваше предположение так же хорошо, как и наше.

имя, означающее жизнь

Естественно, у Twitter был полевой день с Трампом и итальянским переводчиком.

На видео выше были отредактированы вместе слова Трампа вне контекста для юмора, но факт остается фактом: он сказал эти слова, и эта женщина поморщилась.

Кто-то в Твиттере предположил, что большинство иностранных лидеров не знакомы с разговорной речью Трампа, потому что они слышат его только через переводчика. Насколько нам известно, президент Италии понятия не имел, что Трамп выступил со странным расширенным рассказом о песке в Сирии.

Все дерьмо, которое исходит из его уст, должно пройти через умы переводчиков, которые * не могут не улучшить его * во время перевода - просто потому, что они сами пытаются разобраться в этом! в Пользователь Twitter поинтересовался .

Что бы здесь ни происходило, одно можно сказать наверняка: у этой женщины самая тяжелая работа в мире.

ладан от герпеса

ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: