celebs-networth.com

Жена, Муж, Семья, Состояния, Википедия

Ева Лонгория воспитывает сына добрым

Развлечение

Звезда с несколькими дефисами поговорила с Scary Mommy о важности чтения и воспитания сына, который празднует и вдохновляет. все голоса.

Ариэла Бассон/Отцовский; Getty Images, Моттс

Ева Лонгория любит книги. Самопровозглашенная ненасытная читательница, она уже передает свою любовь к рассказам своему 5-летнему сыну Сантьяго. Но многодетная звезда слишком хорошо понимает, как ей повезло быть здесь сейчас, как мама. воспитывает своего маленького книжного червя нового поколения — потому что уроженец Сан-Антонио вырос в книжной пустыне.

По данным Кооперативного центра детской книги, книжная пустыня — это географическая область или население, где качественная и доступная литература труднодоступна. И в настоящее время почти половина детей в США (45%) живут в одном из этих недостаточно обслуживаемых районов.

В сочетании с отсутствием разнообразных точек зрения в детских книгах — только около 7% персонажей — латиноамериканцы — детям намного сложнее расширять свой мир посредством чтения.

Поэтому, когда компания Mott’s Fruit Flavored Snacks обратилась к Лонгории с предложением о сотрудничестве в создании мобильной библиотеки, которая будет путешествовать по стране, доставляя мультикультурные издания в книжные пустыни по всей стране, она не колебалась.

«Мне всегда нравилась идея создать домашнюю библиотеку, и даже я подумал: «А куда мне идти?» Может ли кто-нибудь составить для меня этот список? Какие книги должен читать мой ребенок?» — делится она с Scary Mommy. «Мне не только нравится аспект предоставления людям доступа к книгам, но мне нравится курирование книг — они написаны очень разными авторами, и это очень разные истории. Итак, это не только доступ к книгам, но и доступ к разным культурам и разным персонажам. Я думаю, это очень важно».

Кроме того, как отмечает Лонгория, семьи, которые приобретут закуски Mott’s Fruit-Flavored Snacks к маю 2024 года и выкупят их до 24 июля, смогут использовать свой чек, чтобы получить до 16 детских книг, представленных в « Закуски и истории инициатива.

Мы встретились с Лонгорией, чтобы обсудить, как выглядит время сказок в ее доме, какие книги она перечитывала в детстве и как она воспитывает своего сына феминисткой.

СМ: Как выглядит семейное чтение у вас дома?

ЭЛ: Обычно это хаос ( смеется ). Мы рассказываем сказки перед сном, и Санти, конечно, хочет прочитать 10 книг и хочет, чтобы я их разыграл. Обычно я занимаюсь перформансом. А потом, когда мой муж назначает время, он не так интересен, поэтому Санти говорит: «Фу. Я хочу маму».

СМ: Какой совет вы дадите родителям, которые могут выйти за пределы своей эхо-камеры, знакомя своих детей с разнообразными точками зрения в книгах?

ЭЛ: К счастью, дети выбирают то, что им нравится. Вы знаете: «Прочитай мне это еще раз» и «Что это значит?» Это действительно стимулирует разговор. Это стимулирует вопросы. Итак, я думаю, что наша задача как родителя — попытаться познакомить их с как можно большим количеством разных историй и авторов.

СМ: Если бы вам пришлось написать несколько книг, которые, по вашему мнению, должен иметь возможность прочитать каждый ребенок, какие бы они были?

ЭЛ: О боже… это зависит от возраста. Подрастая, мы много читаем Маленькие книги от Пэтти Родригес, которые были двуязычными. Я люблю двуязычные книги, потому что Санти говорит по-испански и по-английски. Поэтому, когда он видит слова на английском, а затем на испанском, он говорит: «О, окей». Происходит соединение.

эфирные масла при хронической боли

В этом собрании много книг, которые всегда были в моей библиотеке. Цветов был одним из них, потому что это все народные песни, на которых мы выросли. А потом этот, Что можно сделать с палитрой? к Кармен Тафолла Санти любит, потому что она двуязычная, и он любит палитры.

Когда [дети] подрастают, я люблю классику. я вырос с Сеть Шарлотты . Кажется, я прочитал это раз 80.

СМ: Мы сейчас живем в такие странные времена, и это включает в себя рост запретов на книги. Что ты думаешь по этому поводу?

Э.Л.: Учитывая, что 45% населения страны живет в книжных пустынях… нам не следует снижать доступность; мы должны быть увеличение доступность для людей своих материалов для чтения. И эти книги должны быть представителями всех слоев общества, каждой культуры, каждого сообщества, любого пола. Я думаю, что очень, очень важно то, что Mott's Fruit Flavored Snacks делает, отправляясь в этот тур и знакомя семьи с разнообразной подборкой из 16 книг… это не только доступ к книгам, но и доступ к разнообразным рассказчикам. Это важно.

СМ: Вы такая сильная, обладающая полномочиями и политически настроенная женщина в напряженной обстановке. Как вы воспитываете своего сына, чтобы он поддерживал и прославлял женщин?

ЭЛ: Ну, я думаю, вы не можете научить своего ребенка быть феминисткой. Вы должны показать им. Вы должны быть примером. Вы должны делать дела, ходить и говорить. Я думаю, он это видит. Он увидит, что женщины равны, потому что в нашем доме они равны. На моем рабочем месте они есть.

Это было так забавно, потому что мы много смотрели женский чемпионат мира по телевизору, когда он шел, а потом пошли на футбольный матч «Города Ангелов», женской футбольной команды здесь, в Лос-Анджелесе. Потом что-то показали по телевизору, и это был мужской футбол. Он говорит: «О, я не знал, что мальчики играют в футбол». Вот это типа: «Вау». Он действительно думал, что футбол — женский вид спорта, и «О, а мальчики тоже могут в него играть?» Я сказал: «Да.» Итак, речь идет о жизни, которую вы ведете своим примером.

СМ: Как говорится, дети – наше будущее. Когда вы смотрите на будущее Санти, на что вы надеетесь на него больше всего?

ЭЛ: Что он добрый, внимательный и знающий человек. Доброта – громкое слово в нашем доме, а осознанность – осознание других людей, чувств и сопереживания. Все это происходит под эгидой просто убедиться, что он помнит о других культурах и людях. Мы так много путешествуем, а он уже впереди всех, потому что говорит на двух языках.

Он так многому подвержен и знает: «О, мы живем в глобальном сообществе. Мы не живем в Техасе. Мы не живем в Лос-Анджелесе. Мы не живем в этих городах. Мы живем в глобальном сообществе. мир.' И поэтому такое понимание действительно способствует толерантности. Оно воспитывает сострадание, способствует пониманию других культур, способствует принятию других людей.

Для меня это самое главное в нашем доме.

СМ: Говоря о двуязычии, вы не были им, пока не…

ЭЛ: 40. Мой второй язык — французский из-за моего бывшего мужа, но мой третий язык — испанский, и я выучила его только когда мне исполнилось 40 лет.

Сейчас я свободно говорю, но я не вырос с этим. Нам, американцам мексиканского происхождения, действительно велели не говорить по-испански, и в нашем сообществе произошел огромный толчок к монолингвизму. Моя мама боялась, что у нас будет акцент или что нас будут смеяться, поэтому мне пришлось выучить его в позднем возрасте. И я всегда об этом сожалел. Я подумал: «Мама, я не могу поверить, что мы никогда не говорили по-испански», потому что взрослеть, становиться старше — это намного сложнее.

детская с темной мебелью

СМ: Если у вас не было этого в раннем возрасте, каково это видеть, как Санти путешествует по миру, будучи ребенком более чем одной культуры?

ЭЛ: О, мне это нравится. Мы только что были во Франции, и он такой: «О, это значит, что я могу есть макароны». Он знает, что определенные вещи есть в определенных странах. Так весело видеть мир его глазами: «Почему они это делают здесь? Почему они так звучат?» И я такой: «О да, это хороший вопрос. Я не знаю, почему они это делают». Или действительно изучаем культуры, куда бы мы ни пошли.

Он просто все замечает, и очень приятно видеть мир глазами ребенка.

Это интервью было отредактировано для обеспечения длины и ясности.

ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: